Yoshua Okón
Yoshua Okón
En construcción.
Under construction.

Yoshua Okón was born in Mexico City in 1970 where he currently lives. His work, like  a  series  of  near­‐sociological  experiments  executed  for  the  camera,  blends  staged  situations,  documentation  and  improvisation  and  questions  habitual perceptions of reality and truth, selfhood and morality. In 2002 he received an MFA from UCLA with a Fulbright scholarship. His solo shows exhibitions include: Yoshua  Okón:  Collateral,  MUAC,  Mexico  City  and  Amparo  Museum,  Puebla;  Yoshua  Okón,  Ghebaly  Gallery,  LA;  Yoshua  Okón:  In  the  Land  of  Ownership, ASAKUSA, Tokio; Saló Island, UC Irvine, Irvine; Piovra, Kaufmann Repetto, Milan; Poulpe, Mor Charpentier, Paris; Octopus, Cornerhouse, Manchester and Hammer Museum,  Los  Angeles  and  SUBTITLE,  Städtische  Kunsthalle,  Munich.  His  group  exhibitions  include:  Manifesta  11,  Zurich;  Istanbul  Biennale,  Istanbul;  Gwangju Biennale,  Korea;  Antes  de  la  resaca,  MUAC,  Mexico  City;  Incongruous,  Musèe  Cantonal  des  Beux-­‐‑Arts,  Lausanne;  The  Mole´s  Horizon,  Palais  des  Beaux  Arts, Brussels; Mercosur Biennial, Porto Alegre; Amateurs, CCA Wattis; San Francisco; Laughing  in  a  Foreign  Language,  Hayward  Gallery,  London;  Adaptive  Behavior,  New  Museum,  NY  and  Mexico  City:  an  exhibition  about  the  exchange  rates between bodies and values, PS1, MoMA, NY, and Kunstwerke, Berlin. His work is included in the collections of Tate Modern, Hammer Museum, LACMA, Colección Jumex and MUAC, among others.

Yoshua Okón (Ciudad de México, 1970). Su trabajo es una serie de experimentos de ímpetu socio-político ejecutados para la cámara donde se mezclan situaciones actuadas, documentación e improvisación, cuestionando las percepciones habituales de la realidad y la verdad, la individualidad y la moralidad. En 2002 recibe la maestría en arte de UCLA con el apoyo de una beca Fulbright. Entre sus exhibiciones individuales se encuentran: Yoshua Okón: Colateral, MUAC, Ciudad de México y Museo Amparo, México, Yoshua Okón: In the Land of Ownership, ASAKUSA, Tokio; Saló Island, UC Irvine, Irvine; Piovra, Kaufmann Repetto, Milán; Poulpe, Mor Charpentier, París; Octopus, Cornerhouse, Manchester y Hammer Museum, Los Ángeles y SUBTITLE, Kunsthalle, Múnich. Entre sus colectivas se encuentran: Manifesta 11, Zurich; Bienal de Gwangju, Corea; Bienal de Estambul, Estambul; Antes de la resaca, MUAC, México DF; Incongruous, Musèe Cantonal des Beux-Arts, Lausanne; El horizonte del topo, Beaux Arts, Bruselas; Bienal de Mercosur, Porto Alegre; Amateurs, CCA Wattis, San Francisco; Laughing in a Foreign Language, Hayward Gallery, Londres; Adaptive Behavior, New Museum, NY y Mexico City: an exhibition about the exchange rates of bodies and values, PS1, MoMA, NY, y Kunstwerke, Berlín. Su obra se encuentra en las colecciones del Tate Modern, Hammer Museum, LACMA, Colección Jumex, MUAC, entre otras.

Julius Heinemann
Julius Heinemann
Yoshua Okón

Julius Heinemann centra su práctica en el estudio de los diferentes modos de percepción, entendidos como pieza clave en las relaciones del individuo con lo otro –un “otro” que puede ser denominado realidad, sociedad, mundo, etc. Así, en su investigación analiza cómo formamos “imágenes” a través de la percepción –fragmentos de información del exterior que actualizamos continuamente– con las que cada uno de nosotros, en tanto seres individuales, puede lidiar con conceptos como tiempo y espacio, centrales en la articulación de esas relaciones sensoriales.

A través de su cuerpo de trabajo indaga formalmente en los modos preconcebidos con los que se interpretan valores abstractos: forma, escala, color, silueta… para redefinir desde ellos estrategias que, desde la subjetividad, entiendan nuestra relación con el tiempo y en el espacio con otros patrones, y así desarrollar un archivo de imágenes personales.

La suma de sus dibujos, pinturas, instalaciones, libros y otros medios con los que el artista trabaja, así como las colaboraciones con otros artistas, trazan un vocabulario que le permite adquirir nuevas capacidades con las que afrontar la inestabilidad y el flujo continuo de la contemporaneidad, ese constante devenir, aprehendiendo otra temporalidad y espacialidad.

De este modo, sus obras se convierten en base para la búsqueda de un pensamiento fuera de las ideas normativas establecidas en todo campo de conocimiento, y que reverberan en la concepción de la historia, la ciencia o la política. Su permanente actitud de cuestionamiento sobre lo que vemos físicamente, se plantea como una herramienta de pensamiento y sentimiento, como una alternativa para imaginar la posibilidad de una actitud colectiva compuesta por nociones libres individuales.

Title of work

Technique

Title of work

Technique

Title of work

Technique

Title of work

Technique