The Estate of Abel Quezada
Fondo artístico Abel Quezada
The Estate of Abel Quezada
The Estate of Abel Quezada
Fondo artístico Abel Quezada
The Estate of Abel Quezada
En construcción.
Under construction.

Abel Quezada (Monterrey, 1920 – Cuernavaca, 1991) was a writer, cartoonist, illustrator, and painter. His illustrated texts accompanied the political and social life of Mexico from the 50s, combining critique, humor and irony. His capacity to decipher the spirit of the Mexican individual, portray it with humor and at the same time make a voracious criticism of society and its politicians, gave Quezada the recognition as one of the leading political cartoonists in the country. Throughout the 40s he lived in New York City and for work reasons, his close relationship with the city continued into the 1980s. During the 60s took on painting as the last of his artistic facets. In his pictorial work, the interest in reflecting the Mexican reality and its society is recognized through various landscapes with political and social overtones, portraits of different historical and family figures, as well as scenes from the daily life of the cities that he visited such as London and New York, among other topics.

Quezada collaborated in Ovaciones, Excélsior (1956-1976) and Novedades (1976-1989) as a cartoonist. He drew cover images for The New Yorker and The New York Times Magazine, in the United States. As a painter, he exhibited for the first time at the Museum of Modern Art (Mexico City) and throughout his career had several notable exhibitions at an international and national level including at the Tamayo Museum of Contemporary Art and the Museum of Mexico City. He also exhibited in Paris, Milan and Genoa, among other cities.

Abel Quezada (Monterrey, 1920 – Cuernavaca, 1991) fue un escritor, cartonista, ilustrador y pintor. Sus textos ilustrados acompañaron la vida política y social de México desde los años cuarenta, combinando crítica, humor e ironía. Su capacidad para descifrar el espíritu del mexicano, retratarlo con humor y hacer al mismo tiempo una crítica voraz de la sociedad y sus políticos, le dieron a Quezada el reconocimiento como uno de los principales caricaturistas políticos en el país. En los años cuarenta vivió enNueva York y su estrecha relación con esta ciudad continuó en los ochenta por motivos laborales. Durante los años sesenta, participó de la pintura como la última de sus facetas artísticas. En su obra pictórica se reconoce un interés por reflejar la realidad mexicana y su sociedad a través de diversos paisajes con tintes políticos y sociales, retratos de distintos personajes históricos y familiares, así como escenas de la vida cotidiana de las ciudades que visitó como Londres y Nueva York, entre otros tópicos. Quezada colaboró como caricaturista en medios impresos como Ovaciones,Excélsior (1956-1976) y Novedades (1976-1989). Dibujó algunas portadas de las revistas The New Yorker y The New York Times Magazine. Expuso por primera vez como pintor en el Museo de Arte Moderno (Ciudad de México) en 1985, y a lo largo de su trayectoria tuvo importantes exposiciones a nivel nacional e internacional entre las que destacan el Museo Tamayo Arte Contemporáneo y el Museo de laCiudad de México. También expuso en países como París, Milán y Génova.

Julius Heinemann
Julius Heinemann
The Estate of Abel Quezada

Julius Heinemann centra su práctica en el estudio de los diferentes modos de percepción, entendidos como pieza clave en las relaciones del individuo con lo otro –un “otro” que puede ser denominado realidad, sociedad, mundo, etc. Así, en su investigación analiza cómo formamos “imágenes” a través de la percepción –fragmentos de información del exterior que actualizamos continuamente– con las que cada uno de nosotros, en tanto seres individuales, puede lidiar con conceptos como tiempo y espacio, centrales en la articulación de esas relaciones sensoriales.

A través de su cuerpo de trabajo indaga formalmente en los modos preconcebidos con los que se interpretan valores abstractos: forma, escala, color, silueta… para redefinir desde ellos estrategias que, desde la subjetividad, entiendan nuestra relación con el tiempo y en el espacio con otros patrones, y así desarrollar un archivo de imágenes personales.

La suma de sus dibujos, pinturas, instalaciones, libros y otros medios con los que el artista trabaja, así como las colaboraciones con otros artistas, trazan un vocabulario que le permite adquirir nuevas capacidades con las que afrontar la inestabilidad y el flujo continuo de la contemporaneidad, ese constante devenir, aprehendiendo otra temporalidad y espacialidad.

De este modo, sus obras se convierten en base para la búsqueda de un pensamiento fuera de las ideas normativas establecidas en todo campo de conocimiento, y que reverberan en la concepción de la historia, la ciencia o la política. Su permanente actitud de cuestionamiento sobre lo que vemos físicamente, se plantea como una herramienta de pensamiento y sentimiento, como una alternativa para imaginar la posibilidad de una actitud colectiva compuesta por nociones libres individuales.

Title of work

Technique

Title of work

Technique

Title of work

Technique

Title of work

Technique