
Eduardo Terrazas's artistic gesture surprises us. He has bluntly placed not only harmony but beauty at the center of his painting (oil, tempera, or marker) and his woven thread paintings. What's more, he has effectively maintained that both constitute the fundamental materials of the universe in which we live. A natural assertion for someone who is also an architect.
He has presented his point of view in a friendly yet subtly rebellious manner, countering the prevailing opinions. Thus, in an equation as simple as it is complex, he reveals the multiple and hidden rhyme between circle and square. And he invites us to see, through them, and remember, without forgetting the long tradition of studying correspondences, the coordinates of our orientation, the cross of infinity, the celestial vault, and the rounded gravity of the Earth.
El gesto plástico de Eduardo Terrazas nos sorprende. Él, sin rodeos, ha colocado en el centro de su pintura (óleo, tempera o plumón) y en sus cuadros tejidos a hilo, no sólo la armonía, sino la belleza. Y más aún: ha sostenido, de un modo eficaz, que tanto la una como la otra constituyen los materiales fundamentales del universo donde vivimos. Afirmación natural en alguien que también es arquitecto.
Él ha planteado su punto de vista de una manera amable, pero sutilmente contestataria, a contrapelo de las opiniones dominantes. Así, en una ecuación tan simple como compleja nos revela la rima múltiple y recóndita que hay entre círculo y cuadrado. Y nos propone que veamos, a través de ellos, y recordemos, sin olvidar la larga tradición del estudio de las correspondencias, las coordenadas de nuestra orientación, la cruz del infinito, la bóveda celeste y la redonda gravedad de la tierra.
Taken from an article by Víctor Manuel Mendiola published on May 30th, 2025.
Tomado de un artículo por Víctor Manuel Mendiola publicado el 30 de mayo de 2025.